| 1. | High yield spreads fell from 295 basis points to 275 basis points 高收益债券息差由295个基点跌至275个基点。 |
| 2. | High yield spreads rose from 285 basis points to 321 basis points 高收益债券息差由285个基点扩阔至321个基点。 |
| 3. | High yield spreads fell from 328 basis points to 317 basis points 高收益债券息差由328个基点收窄至317个基点。 |
| 4. | Yield spreads between exchange fund paper and us treasuries basis points 外汇基金票据债券与美国国库券的收益率差距基点 |
| 5. | 8 . the sub - committee noted an information paper analysing the various risk components in the yield spreads of exchange fund paper over us treasuries 8 .委员会审阅了一份分析外汇基金票据及债券与同期美国国库券的收益率差距的多项风险组成部分的资料文件。 |
| 6. | “ japanese interest rates remain the world ' s lowest , providing investors with a healthy yield spread , ” said jll in a global report on commercial property investment 仲量联行在一份有关商业房产投资的全球报告中表示: “日本的利率仍是全球最低的,给投资者提供了可观的收益空间。 ” |
| 7. | Yield spreads between 5 - year and 10 - year exchange fund paper and their us counterparts widened from 124 bp and 153 bp to 130 bp and 164 bp respectively during the reporting period table 1 报告期内, 5年期和10年期外汇基金债券与同期美国国库券的收益率差距分别由124基点和153基点,扩阔至130基点和164基点表1 。 |
| 8. | Yield spreads between 5 - year and 10 - year exchange fund paper and their us counterparts widened from 124 bp and 153 bp to 130 bp and 164 bp respectively during the reporting period ( table 1 ) 报告期内, 5年期和10年期外汇基金债券与同期美国国库券的收益率差距分别由124基点和153基点,扩阔至130基点和164基点(表1 ) 。 |
| 9. | This adjustment has been described as resulting from a reassessment of the risks of emerging markets by investors , against the background of the earlier compression of yield spreads as excessive liquidity flocked to these markets , and was therefore considered overdue 事实上,由于较早前有过多资金涌入新兴市场,导致收益率差距受到遏抑,这番调整其实是投资者重新评估新兴市场的风险的结果,因此被视为早就应该出现的合理发展。 |
| 10. | They remarked that , while it was extremely difficult to decompose the yield spread and attribute its components quantitatively to various risk factors , it appeared that long - term currency risk had been the main concern for investors over the crisis period , although , in retrospect , the risk seemed to have taken the form of confounded expectations 委员会又认为,虽然要把收益率差距分解,并将有关的组成部分量化及归类为不同的风险因素十分困难,但在危机发生期间,货币风险似乎是投资者的关注重点。尽管如此,事后看来,有关风险似乎涉及一些混淆不清的预期。 |